Inequity in the digital age is not always what it seems. Kenya’s education technology minister, Joseph Mucheru, pointed out how even something as commonplace as Google Translate frames the world in problematic ways. In his own words:
“Google Translator works even with Klingon, but there are more than 200 languages spoken by millions in Africa that are not covered by it. That’s digital division!” – Joseph Mucheru, Kenya’s ICT minister, formerly the Google Sub-Saharan Africa ambassador. #MLW2018 pic.twitter.com/NTGj83nehu
— ismar frango (@ismarfrango) March 27, 2018
As schools begin to rely more heavily on digital learning tools, we need to ask ourselves how the very technologies we use perpetuate inequity–working against our noblest intentions.